Technology |
|
Tehnologija |
How can we stop trading algorithms going wild?
|
|
Kako možemo spriječiti divljanje algoritama za trgovinu?
|
Fashion |
|
Moda |
Milan's autumn/winter menswear
|
|
Muška odjeća iz Milana za jesen/zimu
|
Southern Italian tailoring traditions are in demand
|
|
Vlada potražnja za krojačkim tradicijama južne Italije
|
Anti-cellulite tights and cooling tops
|
|
Anticelulitne tajice i topići koji rashlađuju
|
Travel |
|
Putovanja |
A great restaurant in Clapham
|
|
Odličan restoran u Claphamu
|
Cuisine |
|
Kulinarstvo |
Squash biscuit
|
|
Biskvit od tikvica
|
Wholemeal biscuits
|
|
Keksi od neprosijanog brašna
|
Scallops with "borlotti" beans and soft polenta
|
|
Jakovljeve kapice sa smeđim grahom "borlotti" i mekom palentom
|
|
|
|
How can we stop trading algorithms going wild?
High-frequency trading algorithms are seriously profitable.
But they are also a serious problem, leading to mysterious "flash crashes" on the world's financial markets.
So would emergency "fail-safes" of the kind used to prevent medical robots and nuclear reactors going haywire be any help?
Philip Bond, a computer scientist at the University of Bristol, UK, thinks so.
At present, suspicious trading at an exchange can be stopped by a "market halt", but that's often too late: what is needed is a reliable way of sensing when wild stock-price variations suggest a crash.
At that point a smart circuit breaker could step in...
Search for more... 
High-frequency trading algorithms are seriously profitable.
But they are also a serious problem, leading to mysterious "flash crashes" on the world's financial markets.
So would emergency "fail-safes" of the kind used to prevent medical robots and nuclear reactors going haywire be any help?
Philip Bond, a computer scientist at the University of Bristol, UK, thinks so.
At present, suspicious trading at an exchange can be stopped by a "market halt", but that's often too late: what is needed is a reliable way of sensing when wild stock-price variations suggest a crash.
At that point a smart circuit breaker could step in.
Because high-frequency trading algorithms (HFTs) can work at blistering speeds - a trade every 60 microseconds is common - a lot can happen before humans have a chance to intervene.
The European Parliament is considering legislation that could force traders to increase trading intervals to a "safer" half a second.
But Bond and his colleagues, who examined the risks of such trading for the UK government, say that enforcing a delay is a wrong idea.
Making algorithms wait half a second would stop them from reacting to breaking financial news and render them useless.
Instead, they propose using circuit-breaker algorithms that will trip when trading becomes erratic.
Such software monitors systems like medical robots and nuclear reactors for potentially dangerous behaviour.
HFT circuit breakers need to be considered as very high reliability software engineered to work under stressed conditions.
A decision is needed fast.
The proportion of high frequency trades has declined in the US in recent years, but they still account for a majority of trades.
» Search for more...
|
|
Kako možemo spriječiti divljanje algoritama za trgovinu?
Algoritmi za izrazito učestalo trgovanje su vrlo isplativi.
No, oni su također i ozbiljan problem, jer dovode do tajanstvenih "iznenadnih rušenja sustava" na svjetskim financijskim tržištima.
Mogu li nam ovdje pomoći neke vrste "osigurača" kako bismo spriječili da medicinski roboti i nuklearni reaktori ne podivljaju?
Philip Bond, računalni znanstvenik na Sveučilištu u Bristolu u Ujedinjenom Kraljevstvu misli da je to točno.
Danas je sumnjivo trgovanje na burzi moguće prekinuti "zaustavljanjem tržišta", ali to se često događa prekasno: ono što nam je potrebno je pouzdan način za detekciju slučaja u kojem divlje varijacije cijena dionica ukazuju na rušenje sustava.
U tom bi trenutku mogao uskočiti pametni prekidač strujnog kruga...
Potraži više... 
Algoritmi za izrazito učestalo trgovanje su vrlo isplativi.
No, oni su također i ozbiljan problem, jer dovode do tajanstvenih "iznenadnih rušenja sustava" na svjetskim financijskim tržištima.
Mogu li nam ovdje pomoći neke vrste "osigurača" kako bismo spriječili da medicinski roboti i nuklearni reaktori ne podivljaju?
Philip Bond, računalni znanstvenik na Sveučilištu u Bristolu u Ujedinjenom Kraljevstvu misli da je to točno.
Danas je sumnjivo trgovanje na burzi moguće prekinuti "zaustavljanjem tržišta", ali to se često događa prekasno: ono što nam je potrebno je pouzdan način za detekciju slučaja u kojem divlje varijacije cijena dionica ukazuju na rušenje sustava.
U tom bi trenutku mogao uskočiti pametni prekidač strujnog kruga.
Budući da algoritmi za izrazito učestalo trgovanje (HFTs - high-frequency trading algorithms) mogu raditi izrazito velikom brzinom - obično izvrše jednu transakciju svakih 60 mikrosekundi - može se dogoditi puno toga prije nego što ljudi uspiju intervenirati.
Europski parlament razmatra propise kojima bi prisilili trgovce da povećaju intervale trgovanja na "sigurnije" intervale od pola sekunde.
Ali Bond i njegovi kolege, koji su ispitivali rizike takve trgovine za vladu Ujedinjenog Kraljevstva, kažu da je prisilno uvođenje kašnjenja pogrešna zamisao.
Kada bi algoritmi morali čekati pola sekunde, to bi ih spriječilo da reagiraju na izvanredne financijske vijesti i učinilo ih beskorisnima.
Umjesto toga, oni predlažu korištenje algoritama koji će poput prekidača prekinuti strujni krug kada trgovanje postane nepravilno.
Takav softver prati sustave poput medicinskih robota i nuklearnih reaktora zbog potencijalno opasnog ponašanja.
HFT prekidače trebamo smatrati softverom vrlo visoke pouzdanosti koji je projektiran za rad u stresnim uvjetima.
Odluku je potrebno brzo donijeti.
Udio izrazito učestalih trgovina smanjio se u SAD-u u posljednjih nekoliko godina, ali su one još uvijek u većini.
» Potraži više...
|
|
|
|
Milan's autumn/winter menswear
Milan's autumn/winter 2013 menswear shows closed recently, but what continues to resonate in our heads?
A feeling that Milan has chosen inaction as the response to its growing crisis - not the general crisis that leaps to mind, but that of having no notable new talent.
What it did have - at least in part - was a new attitude to dressing.
Milan's shows tend to stick to a rule-driven formula.
So when Miuccia Prada sent out her first look, many in the audience thought something had gone horribly wrong: the collar of the shirt was wonky.
And yet, with Prada, everything is intentional.
The collar turned out to be a statement about how we view clothing.
The result was the only show in Milan to have any real sense of how young men really dress, while also being chock-full of pieces for older men who can actually afford the stuff...
Search for more... 
|
|
Muška odjeća iz Milana za jesen/zimu
Revije muške odjeće iz Milana za jesen/zimu 2013. godine nedavno su završile, no što još uvijek odzvanja u našim glavama?
Osjećaj da je Milan izabrao nedjelovanje kao odgovor na rastuću krizu - ne na opću krizu koja prva pada na pamet, već krizu zbog činjenice da nema novog zapaženog talenta.
Ono čega je na reviji bilo - barem djelomično - je novi stav prema odijevanju.
Revije u Milanu pokazuju tendenciju pridržavati se formula za koje postoje pravila.
Dakle, kada je Miuccia Prada na pistu poslala svoju prvu kreaciju, mnogi su u publici pomislili da je nešto pošlo u užasno krivom smjeru: ovratnik košulje bio je postavljen nestabilno.
Pa ipak, kod Prade je sve namjerno.
Ispostavilo se da je ovratnik potvrda načina na koji gledamo odjeću.
Rezultat ovoga bila je jedina revija u Milanu koja je imala ikakav stvaran osjećaj za to kako se mladići stvarno odijevaju, a također je bila prepuna odjevnih komada za starije ljude koji si ih zapravo i mogu priuštiti...
Potraži više... 
|
Southern Italian tailoring traditions are in demand
In this decade, there's been an explosion of interest in the tailoring traditions located south of Rome, with luxury's two biggest conglomerates - LVMH and PPR - investing hundreds of millions of euros in their "haute couture" menswear labels Berluti and Brioni, both of which source heavily from the region.
Notable for its trim silhouette - created by trimming sleeve widths, tightening and raising the arm socket, adding a pointy lapel to the jacket, and narrowing and shortening trouser and jacket lengths - this south Italian style is increasingly seen on the street.
This style originates from the Brioni's main manufacturing plant in Penne, in the central Abruzzo region, which is home to 1,000 staff...
Search for more... 
|
|
Vlada potražnja za krojačkim tradicijama južne Italije
U ovom je desetljeću došlo do eksplozije interesa za krojačke tradicije južno od Rima, a dva najveća luksuzna konglomerata - LVMH i PPR - ulažu stotine milijuna eura u Berluti i Brioni, robne marke za mušku odjeću visoke mode, od kojih obje u velikim količinama koriste materijale iz te regije.
Poznat po svojoj tankoj silueti - koja je stvorena smanjenjem širine rukava, zatezanjem i podizanjem ramena, dodavanjem šiljastih revera na jaknu i sužavanjem i skraćivanjem duljine nogavica i jakni - ovaj je južni talijanski stil sve više viđen na ulici.
Stil potječe iz glavne tvornice tvrtke Brioni iz grada Penne u središnjoj regiji Abruzzo, koja je dom za 1.000 zaposlenika...
Potraži više... 
|
Anti-cellulite tights and cooling tops
Shapewear is an area of fashion in which technology is making quite an impact.
Nivara Xaykao, who oversees underwear for the trend forecasting company Stylesight says: "At every trade show I go to, shapewear becomes an even bigger focus. It has gone from something worn under special-occasion clothing to an everyday thing".
In hosiery, for example, innovative fabrics offer more than just good looks and durability.
Laura Godsal, founder of the online hosiery retailer MyTights, is particularly excited about fabrics such as Emana, a new fibre that claims to help reduce cellulite as it is worn.
"The yarn has built-in properties to help anti-cellulite activity", explains John Roskalns, managing director of the Melas Group, the owners of Charnos, which is introducing a line of semi-opaque tights using the material this month (£10)...
Search for more... 
|
|
Anticelulitne tajice i topići koji rashlađuju
Donje rublje za oblikovanje tijela je područje mode u kojem tehnologija ima doista velik utjecaj.
Nivara Xaykao, koja nadzire donje rublje za tvrtku Stylesight koja predviđa trendove, kaže: "Na svakoj reviji na koju idem, donje rublje za oblikovanje tijela dobiva sve veći fokus. Ono više nije nešto što se nosi samo za posebne prigode, već je sada svakodnevna stvar".
U proizvodnji čarapa, na primjer, inovativne tkanine nude i više od samo dobrog izgleda i trajnosti.
Laura Godsal, osnivačica internetske trgovine čarapama MyTights, posebno je uzbuđena u svezi tkanina kao što je Emana, novi tip tkanine za koju se tvrdi da pomaže u smanjenju celulita za vrijeme nošenja.
"Pređa ove tkanine ima ugrađena svojstva koja pomažu anticelulitnoj aktivnosti", objašnjava John Roskalns, generalni direktor grupe Melas Group, vlasnika tvrtke Charnos, koja ovog mjeseca uvodi liniju poluprozirnih tajica od ovog materijala (10 funti)...
Potraži više... 
|
|
|
|
A great restaurant in Clapham
We set off on that long journey, from north to south London, with a lump in our throats, and in the hope that Adam Byatt and his team at Trinity restaurant in Clapham would restore us to good health.
They did so most effectively and enthusiastically.
The "remedy" at Trinity began immediately.
A smiling receptionist greeted us and then, in a custom I would like to see more commonly practised, followed us to the table with the menus.
We were then handed over to the care of David, an Irish waiter, who responded to my question as to where he was from with the very Irish expression, "From Dublin, myself".
This sense that a good time was to be had was also obvious in the faces of those around us.
Even at 7pm, Trinity was more than half full.
I could not help but overhear the man at the next table glance at the menu and say, "I only come here for the seven-course menu", a sentiment with which his companions seemed to agree.
Trinity's wine list has been thoughtfully compiled.
The range is very fairly priced; there is a good selection by the glass...
Search for more... 
|
|
Odličan restoran u Claphamu
Na ovo dugo putovanje od sjevernog do južnog Londona krenuli smo s knedlom u grlu, a ipak u nadi da će nas Adam Byatt i njegov tim iz restorana Trinity u Claphamu vratiti natrag u život.
To su učinili na izrazito učinkovit i entuzijastičan način.
"Liječenje" u restoranu Trinity započelo je odmah.
Nasmijani portir nas je pozdravio, a zatim nas, uz običaj kojeg bih želio češće vidjeti u praksi, otpratio do stola s jelovnicima.
Nakon toga smo prepušteni na brigu irskom konobaru Davidu koji je na moje pitanje odakle je odgovorio na tipično irski način: "Ja sam osobno iz Dublina".
Osjećaj da ćemo se dobro provesti mogao se vidjeti i na licima ostalih gostiju oko nas.
Čak i u 19 sati, restoran Trinity je bio više od pola popunjen.
Nisam mogao ne čuti glasan komentar gosta za susjednim stolom koji je, gledajući jelovnik, rekao: " Dolazim ovdje samo zbog ovih sedam sljedova iz jelovnika", a s tom su se izjavom njegovi prijatelji naizgled složili.
U restoranu Trinity vinska je karta brižljivo sastavljena.
Cijeli raspon vina ima dobre cijene; izbor otvorenih vina na čaše je dobar...
Potraži više... 
|
|
|
|
Squash biscuit
Ingredients
One and a half cups of sifted squash
Half a teacup of sugar
Half a teaspoon of salt
One heaping spoonful of butter, creamed
One cupful of scalded milk
Half a cake of compressed yeast
Flour, enough to make a bread batter
Method
Mix these ingredients, and add the yeast, which has been dissolved in a scant cup of warm water.
Stir in flour enough to make soft dough.
Knead 20 minutes.
In the morning, knead the second time, make into flat biscuit and rise one hour...
Search for more... 
|
|
Biskvit od tikvica
Sastojci
Jedna i pol šalica procijeđenog soka od tikvica
Pola šalice šećera
Pola žličice soli
Jedna puna žlica maslaca, tučenog
Jedna puna šalica oparenog mlijeka
Pola pakovanja kvasca u pasti
Brašno, dovoljna količina za tijesto
Način pripreme
Pomiješajte ove sastojke i dodajte kvasac otopljen u čaši s malo tople vode.
Umiješajte dovoljno brašna kako biste dobili mekano tijesto.
Mijesite 20 minuta.
Ujutro mijesite po drugi put, napravite ravan biskvit i ostavite da se diže jedan sat...
Potraži više... 
|
Wholemeal biscuits
These wholemeal biscuits are really great on their own or with cheese.
They are inspired by the Myrtle Allen brown cookies, but we have added more wholemeal and made them a little less sweet.
They are just the sort of snack you can eat all day, without feeling too guilty about it.
Ingredients
130g plain flour
280g wholemeal flour
1/4 tsp salt
1/4 baking soda
250g unsalted butter from the fridge
4 tbs brown sugar
4 tbs honey
Method
Preheat oven to 170 degrees Celsius...
Search for more... 
|
|
Keksi od neprosijanog brašna
Ovakvi integralni keksi su zaista dobri sami ili sa sirom.
Inspirirani su smeđim kolačićima Myrtle Allen, ali mi smo dodali više integralnog brašna i učinili ih malo manje slatkima.
Oni su neka vrsta grickalica koje možete jesti cijeli dan, bez prevelikog osjećaja krivnje.
Sastojci
130 g običnog brašna
280 g integralnog brašna
1/4 žličice soli
1/4 sode bikarbone
250 g neslanog maslaca iz frižidera
4 žlice smeđeg šećera
4 žlice meda
Način pripreme
Unaprijed zagrijte pećnicu na 170 stupnjeva Celzija...
Potraži više... 
|
Scallops with "borlotti" beans and soft polenta
Ingredients
200g dried borlotti beans
3 fresh red chillies
2 garlic cloves
16 scallops
4 lemons
For the soft polenta:
250g polenta flour
3 tbs extra virgin olive oil
Method
Soak the borlotti beans overnight.
Rinse, then put them into a pan with one chilli and the garlic.
Bring to the boil and simmer for 45 minutes.
Drain, season and add olive oil.
Keep warm.
In a thick-bottomed pan, bring 1.2 litres of water and one teaspoon of salt to the boil...
Search for more... 
|
|
Jakovljeve kapice sa smeđim grahom "borlotti" i mekom palentom
Sastojci
200g sušenog graha "borlotti"
3 svježe crvene čili paprike
2 češnja češnjaka
16 Jakovljevih kapica
4 limuna
Za meku palentu:
250 g brašna za palentu
3 žlice ekstra djevičanskog maslinovog ulja
Način pripreme
Namočite grah "borlotti" preko noći.
Isperite, a zatim stavite u posudu s jednim čilijem i češnjakom.
Dovedite do ključanja i pirjajte 45 minuta.
Ocijedite, začinite i dodajte maslinovo ulje.
Održavajte toplim.
U posudi s debelim dnom dovedite do ključanja 1,2 litre vode i jednu čajnu žlicu soli...
Potraži više... 
|
|
|