Ecology |
|
Ekologija |
Ethiopia switches on Africa's largest wind farm
|
|
Etiopija pušta u rad najveći vjetropark u Africi
|
Economy |
|
Ekonomija |
Bitcoin moves beyond mere money
|
|
Bitcoin postaje više od običnog novca
|
Computing |
|
Informatika |
Hide your web traffic
|
|
Sakrijte svoj internetski promet
|
Science |
|
Znanost |
Seething volcano buried under Antarctica's ice
|
|
Ispod antarktičkog leda je zakopan kipući vulkan
|
Perfection is a myth
|
|
Savršenstvo je mit
|
India's first mission to Mars recovers from glitch
|
|
Prva indijska misija na Mars se oporavila nakon greške
|
Mars probe to explore atmosphere and search for safer landings
|
|
Sonda na Marsu će istraživati atmosferu i tražiti sigurnije lokacije za slijetanje
|
Cuisine |
|
Kulinarstvo |
Cranberry sauce
|
|
Umak od ribiza
|
|
|
|
Ethiopia switches on Africa's largest wind farm
Ethiopia's green economy is booming, but most of the locals are not feeling the benefit.
Last week, the country opened Africa's biggest wind farm.
The "Ashegoda Wind Farm" will generate 120 megawatts of electricity.
It came online just days after Ethiopia announced a preliminary agreement to build a 1000-megawatt geothermal facility, the largest in Africa.
Growing economies and more stable governments are making Africa eager for more power – and it wants green power, says Steve Sawyer, secretary general of the Global Wind Energy Council.
"People see what is happening in China with the air pollution and they do not want coal-fired power stations"...
Search for more...
Ethiopia's green economy is booming, but most of the locals are not feeling the benefit.
Last week, the country opened Africa's biggest wind farm.
The "Ashegoda Wind Farm" will generate 120 megawatts of electricity.
It came online just days after Ethiopia announced a preliminary agreement to build a 1000-megawatt geothermal facility, the largest in Africa.
Growing economies and more stable governments are making Africa eager for more power – and it wants green power, says Steve Sawyer, secretary general of the Global Wind Energy Council.
"People see what is happening in China with the air pollution and they do not want coal-fired power stations".
European and Chinese investment has helped the price of wind power fall below that of coal-generated electricity.
It is becoming an economic option.
Ethiopia may have access to a terawatt of wind power to add to the vast hydropower resources that now supply 90 per cent of its electricity.
Add to that the geothermal potential of the East African Rift and the country's goal of being carbon-neutral by 2025 starts to look plausible.
The real challenge will be delivering that power to its people.
According to the International Energy Agency, 77 per cent of Ethiopians do not have access to electricity.
Most of the power will be sold to neighbouring countries.
The government is now trying to connect more people to the grid.
Sawyer says cash from the new power plants could help pay for this.
» Search for more...
|
|
Etiopija pušta u rad najveći vjetropark u Africi
Zelena ekonomija Etiopije je u porastu, ali većina domaćeg stanovništva ne osjeća korist od toga.
Prošlog je tjedna ova država pustila u rad najveći vjetropark u Africi.
Vjetropark po nazivu "Ashegoda" će proizvoditi 120 megavata električne energije.
Pušten je u rad svega nekoliko dana nakon što je Etiopija najavila preliminarni sporazum o izgradnji geotermalnog postrojenja snage 1000 megavata, najvećeg u Africi.
Rastuća gospodarstva i stabilnije vlade postižu da Afrika traži više energije - a želi zelenu energiju, kaže Steve Sawyer, glavni tajnik Globalnog vijeća za energiju vjetra.
"Ljudi vide što se događa u Kini sa zagađenjem zraka i ne žele elektrane na ugljen"...
Potraži više...
Zelena ekonomija Etiopije je u porastu, ali većina domaćeg stanovništva ne osjeća korist od toga.
Prošlog je tjedna ova država pustila u rad najveći vjetropark u Africi.
Vjetropark po nazivu "Ashegoda" će proizvoditi 120 megavata električne energije.
Pušten je u rad svega nekoliko dana nakon što je Etiopija najavila preliminarni sporazum o izgradnji geotermalnog postrojenja snage 1000 megavata, najvećeg u Africi.
Rastuća gospodarstva i stabilnije vlade postižu da Afrika traži više energije - a želi zelenu energiju, kaže Steve Sawyer, glavni tajnik Globalnog vijeća za energiju vjetra.
"Ljudi vide što se događa u Kini sa zagađenjem zraka i ne žele elektrane na ugljen".
Europsko i kinesko ulaganje je pomoglo da cijena energije dobivene iz vjetra padne ispod cijene električne energije dobivene iz ugljena.
Ona postaje ekonomičan izbor.
Etiopija bi na raspolaganju mogla imati i do jednog teravata energije dobivene iz vjetra kojeg bi mogla pridodati ogromnim potencijalima hidroenergetskih postrojenja koja trenutno isporučuju 90 posto električne energije u toj zemlji.
Ako tome pridodamo i geotermalni potencijal Istočnoafričkog rasjeda, cilj same države da postane "ugljik neutralna" do 2025. godine počinje izgledati uvjerljivo.
Pravi će izazov biti isporuka te energije stanovništvu.
Prema podacima Međunarodne organizacije za energiju, 77 posto Etiopljana nema pristup električnoj energiji.
Najveći dio električne energije prodavat će se susjednim zemljama.
Vlada sada pokušava priključiti više ljudi na električnu mrežu.
Sawyer kaže da bi se to moglo platiti novcem dobivenim od novih elektrana.
» Potraži više...
|
|
|
|
Bitcoin moves beyond mere money
Bitcoin is money - people can use it to buy anything from pizza to plastic surgery.
The meteoric rise of the online currency has caused everyone from financial regulators to law enforcement to the US Senate to stand up and take notice.
But a growing group of computer scientists think this is just the beginning.
They are convinced that Bitcoin's real value is not in being a currency free from government intervention, but in the technology which underpins it, a secure system of verifying transactions that they believe has the potential to vastly disrupt the way we exchange goods and services around the world.
The secret to Bitcoin's rampant success is the "block chain" - a secure digital ledger that tracks transactions across the internet.
It records every single transaction of the currency, and those transactions are then mathematically verified by the computers of Bitcoin users around the world.
Anyone who holds bitcoins also has an exact copy of the block chain, making it virtually impossible to create a forgery.
This eliminates the need for third parties, like PayPal and Visa, to take part in financial transactions.
Now the block chain is being applied beyond the movement of money using a technique called "colouring" Bitcoins.
It has the potential to transform commerce...
Search for more...
|
|
Bitcoin postaje više od običnog novca
Bitcoin je novac - ljudi ga mogu koristiti za plaćanje bilo čega od pizze do plastične operacije.
Astronomski rast ove internetske valute postigao je da ona bude primijećena od strane sviju - od financijskih regulatornih tijela do policije i američkog senata.
Međutim, rastuća grupa informatičara smatra da je ovo samo početak.
Uvjereni su da stvarna vrijednost Bitcoina nije u tome da vlade na njega ne mogu utjecati, već u tehnologiji koja stoji iza njega, sigurnom sustavu provjere transakcija za koji vjeruju da ima potencijal ozbiljno izmijeniti način na koji razmjenjujemo robu i usluge diljem svijeta.
Tajna Bitcoinovog neobuzdanog uspjeha je "lanac blokova" - sigurna digitalna arhiva koja prati transakcije diljem interneta.
Ona bilježi svaku pojedinu transakciju valute, a te transakcije se zatim matematički potvrđuju pomoću računala korisnika Bitcoina diljem svijeta.
Svatko tko posjeduje Bitcoinove također ima i točnu kopiju lanca blokova, što čini krivotvorenje gotovo nemogućim.
To eliminira potrebu za time da treće strane, kao što su PayPal i Visa, sudjeluju u financijskim transakcijama.
Sada se lanac blokova primjenjuje i van praćenja kretanja novca, pomoću tehnike po nazivu "bojanje" Bitcoinova.
Ona ima potencijal promijeniti trgovinu...
Potraži više...
|
|
|
|
Hide your web traffic
The US National Security Agency's internet surveillance apparatus is big.
It collects 1.6 per cent of all internet traffic – that's some 29 petabytes of data every day, or a bit more than the experiments at the LHC produce in a year.
The agency spends billions of dollars annually on collecting and analysing this information.
And until Edward Snowden outed it, the NSA was very good at keeping all this secret.
A rising tide of frustration with NSA policies has led technologists to build tools to hide internet traffic in plain sight.
If implemented widely, they could render government spy programmes useless, along with anyone who seeks to filter or censor information online.
Brandon Wiley at the University of Texas at Austin has built one of these tools.
His system, called Dust, detects what types of traffic are being blocked or filtered.
Dust then generates a new protocol to make all the traffic passing though it appear the same.
The effect on surveillance and censorship could be profound...
Search for more...
|
|
Sakrijte svoj internetski promet
Nadzorni aparat američke Nacionalne sigurnosne agencije je velik.
On prikuplja 1,6 posto cjelokupnog internetskog prometa - što iznosi otprilike 29 petabajta podataka svaki dan, odnosno nešto više od količine podataka koju eksperimenti u LHC-u generiraju u godinu dana.
Agencija troši milijarde dolara godišnje na prikupljanje i analizu tih podataka.
I sve dok Edward Snowden ovo nije javno objavio, NSA je sve vrlo dobro držala u tajnosti.
Rastući val nezadovoljstva politikom NSA doveo je do toga da tehnolozi izrađuju alate za skrivanje lako vidljivog internetskog prometa.
Ako se njihova upotreba proširi, mogli bi vladine špijunske programe učiniti beskorisnima, zajedno sa svakim tko želi filtrirati ili cenzurirati podatke na internetu.
Brandon Wiley sa Sveučilišta u Teksasu u Austinu je izradio jedan od tih alata.
Njegov sustav, po nazivu Dust (prašina), otkriva koje se vrste prometa blokiraju ili filtriraju.
Sustav Dust zatim stvara novi protokol kako bi postigao da sav promet koji prolazi kroz njega naizgled ostaje isti.
Utjecaj na nadzor i cenzuru bi mogao biti značajan...
Potraži više...
|
|
|
|
Seething volcano buried under Antarctica's ice
It's a land of ice and fire.
For the first time, an active volcano has been spotted under the ice sheet of west Antarctica.
It's further evidence that the frozen continent is anything but still.
The heat from the volcano could speed up the demise of Antarctica's fragile ice sheet.
There are plenty of volcanoes jutting up from the Antarctic ice, most famously Mount Erebus.
But while it was clear that there were also subglacial volcanoes, none of them were active, says Amanda Lough of Washington University in St Louis, Missouri.
"For the first time, we're seeing evidence of volcano activity right now".
That's thanks to a network of seismometers that have been installed in Marie Byrd Land in western Antarctica over the last six years.
Since then the seismometers have detected two swarms of tremors: one in January and February 2010, and the other in March 2011.
The tremors were deep, 25 to 40 kilometres down, so they couldn't have been the result of the ice moving.
What's more, they had a fairly low frequency, between 2 and 4 Hz, suggesting they were not caused by an earthquake...
Search for more...
|
|
Ispod antarktičkog leda je zakopan kipući vulkan
To je zemlja leda i vatre.
Po prvi put je uočen aktivni vulkan ispod ledenjačkog pokrova zapadne Antarktike.
To je dodatni dokaz da je taj smrznuti kontinent sve samo ne miran.
Toplina vulkana mogla bi ubrzati propadanje krhkog antarktičkog ledenjačkog pokrova.
Postoji mnogo vulkana koji se uzdižu iz antarktičkog leda, od kojih je najpoznatiji Mount Erebus.
Međutim, iako je bilo jasno da postoje i vulkani koji su ispod površine ledenjačkog pokrova, niti jedan od njih nije bio aktivan, kaže Amanda Lough sa Sveučilišta Washington u St. Louisu, Missouri.
"Po prvi put, svjedočimo dokazu vulkanske aktivnosti baš u ovom trenutku".
To možemo zahvaliti mreži seizmometara koji su postavljeni na području Zemlje Marie Byrd na zapadnoj Antarktici tijekom posljednjih šest godina.
Od tada su seizmometri otkrili dvije navale podrhtavanja: jednu u siječnju i veljači 2010. godine, a drugu u ožujku 2011. godine.
Podrhtavanja su bila duboko, između 25 i 40 kilometara ispod površine, tako da nisu mogla nastati kao rezultat pomicanja leda.
Osim toga, imala su prilično nisku frekvenciju, između 2 i 4 Hz, što sugerira da ih nije uzrokovao potres...
Potraži više...
|
Perfection is a myth
When it comes to evolution, there is no such thing as perfection.
Even in the simple, unchanging environment of a laboratory flask, bacteria never stop making small tweaks to improve their capabilities.
That's the conclusion of the longest evolutionary experiment carried out in a lab.
In 1988, Richard Lenski of Michigan State University in East Lansing began growing 12 cultures of the same strain of Escherichia coli bacteria.
The bacteria have been growing ever since, in isolation - a total of more than 50,000 Escherichia coli generations to date.
Every 500 generations, Lenski freezes a sample of each culture, creating an artificial "fossil record".
This allows him to resurrect the past and measure evolutionary progress by comparing how well bacteria compete against each other at different points in the evolutionary process...
Search for more...
|
|
Savršenstvo je mit
Kada je riječ o evoluciji, ne postoji nešto poput savršenstva.
Čak ni u jednostavnom, nepromjenjivom okruženju laboratorijske tikvice, bakterije nikada ne prestaju raditi male preinake kako bi unaprijedile svoje sposobnosti.
Ovo je zaključak najduljeg evolucijskog eksperimenta provedenog u laboratoriju.
Richard Lenski s Državnog sveučilišta Michigan u East Lansingu je 1988. godine počeo uzgajati 12 kultura istog soja bakterije Escherichia coli.
Bakterije rastu još od tada, u izolaciji - ukupno više od 50.000 generacija bakterije Escherichia coli do danas.
Svakih 500 generacija Lenski zamrzava uzorak svake kulture, stvarajući umjetni "fosilni zapis".
To mu omogućuje da oživi prošlost i izmjeri evolucijski napredak uspoređujući koliko se uspješno bakterije natječu jedne protiv drugih u različitim trenucima evolucijskog procesa...
Potraži više...
|
India's first mission to Mars recovers from glitch
Fans of India's Mars mission, keep your nerve.
The nation's fledgling Mars Orbiter Mission (MOM) suffered a glitch on Monday, while moving to a higher orbit around Earth.
Existing fears about the trip - a first for India - intensified, but India's space agency has now returned MOM to the correct altitude and velocity.
History shows that trips to Mars can be troublesome, especially a nation's first.
The Indian Space Research Organisation's (ISRO) launched MOM last week and then carried out a series of engine burns designed to move the probe into higher orbits around Earth...
Search for more...
|
|
Prva indijska misija na Mars se oporavila nakon greške
Pobornici indijske misije na Mars, ostanite smireni.
Prva indijska misija po nazivu "Mars Orbiter Mission" (MOM) doživjela je grešku u ponedjeljak, dok se kretala prema višoj orbiti oko Zemlje.
Postojeći strahovi u vezi putovanja - prvog za Indiju - su se pojačali, ali je Indijska svemirska agencija sada vratila MOM na pravilnu visinu i brzinu.
Povijest pokazuje da putovanja do Marsa mogu biti problematična, posebno ako su prva za državu.
Indijska organizacija za svemirska istraživanja (ISRO) lansirala je MOM prošlog tjedna, a zatim je izvršila niz kratkih aktiviranja motora osmišljenih da pomaknu sondu u višu orbitu oko Zemlje...
Potraži više...
|
Mars probe to explore atmosphere and search for safer landings
NASA's next mission to Mars will be the first to extensively explore its upper atmosphere.
The orbiter will search for clues to when and why the planet went from a warm, wet world to the cold, dry desert we see today.
The probe could also solve a problem in our ability to communicate with rovers on the planet's surface, and it could provide valuable data for future missions hoping to land humans on Mars.
Due to launch next week, the MAVEN mission will swoop through the atmosphere to take deep breaths and analyse gases.
It is part of a growing international effort to understand the Martian climate and to use its atmosphere to determine whether the planet is or ever was friendly to life.
To date, most missions to Mars have been trained on its surface, seeking geological and chemical evidence of habitability.
Only a few missions have probed the planet's atmosphere, and most of those were confined to the lower layers.
MAVEN will be dedicated to aeronomy, the study of a planet's upper atmosphere and how gases there are altered or lost to space...
Search for more...
|
|
Sonda na Marsu će istraživati atmosferu i tražiti sigurnije lokacije za slijetanje
NASA-ina sljedeća misija na Mars bit će prva koja će intenzivno istraživati njegovu gornju atmosferu.
Sonda u orbiti će tražiti tragove kada i zašto se planet pretvorio iz toplog i vlažnog svijeta u hladnu i suhu pustinju kakvu danas vidimo.
Sonda bi također mogla riješiti problem u našoj sposobnosti komunikacije s roverima (vozilima) na površini planeta, a mogla bi dati i vrijedne podatke za buduće misije u kojima se planira slijetanje ljudi na Mars.
Misija po nazivu MAVEN, čije je lansiranje predviđeno za sljedeći tjedan, proći će kroz atmosferu kako bi prikupila i analizirala plinove.
Ona je dio rastućeg međunarodnog nastojanja da se upozna klima na Marsu i da se iskoristi njegova atmosfera kako bi se utvrdilo je li planet pogodan za život, odnosno je li ikada bio pogodan za život.
Do danas je većina misija na Mars bila usmjerena na njegovu površinu i tražila geološke i kemijske dokaze o nastanjivosti.
Svega je nekoliko misija ispitivalo atmosferu planeta, a većina njih je bila ograničena na niže slojeve.
MAVEN će biti posebno namijenjen aeronomiji, proučavanju gornjih slojeva atmosfere planeta i tome kako se plinovi u njima mijenjaju ili odlaze u svemir...
Potraži više...
|
|
|